¿Profesor nativo o no nativo? Características y ventajas

Si estás pensando en aprender un nuevo idioma, probablemente una de las primeras decisiones consistirá en escoger entre un profesor nativos o no nativo. En esta comparativa vamos a hablar de las principales características que se asocian con cada tipo de docente.

¿Profesores nativos o no nativos? Ventajas y desventajas


Hemos resumido algunos pros y contras que suelen aplicarse de forma más o menos frecuente.

Profesores nativos
Profesor nativo
Ventajas Ventajas
  • Conocimiento profundo del idioma y la cultura que enseñan.
  • Más vocabulario y expresiones coloquiales.
  • Dicción y pronunciación correctas.
Desventajas Desventajas
  • No siempre tienen formación como profesores.
  • No siempre conocen bien el idioma del alumno.
Profesores no nativos
Profesor no nativo
Ventajas Ventajas
  • Conocen la lengua materna del alumno.
  • Entienden mejor las dificultades de aprendizaje del alumno.
  • Suelen tener formación como profesores.
Desventajas Desventajas
  • Su dominio del idioma no siempre es perfecto.
  • El idioma que enseñan no siempre está actualizado.
Es cierto que cada tipo de docente puede tener sus ventajas y desventajas, pero hay que tener cuenta que en esta cuestión influyen más las diferencias individuales entre unos profesores y otros que el hecho de que sean nativos o no.

Recuerda: Estos son solo algunos ejemplos genéricos, pero por supuesto que hay profesores nativos que conocen muy bien la lengua materna de sus alumnos, al igual que los conocimientos de los profesores no nativos sobre el idioma que enseñan suelen ser muy elevados.

Características de los profesores de idiomas nativos y no nativos


Siempre hay que partir de la idea de que no se puede generalizar, pero en la siguiente tabla puedes comparar algunas características que suelen asociarse de forma más o menos habitual con cada tipo de docente.

¿Profesores nativos o no nativos?

Profesores nativos Profesores no nativos
Métodos de enseñanza Metodologías dinámicas: mucho uso de la lengua. Se centran en la perspectiva del alumno.
Dominio del idioma Perfecto. No siempre tienen el nivel más alto.
Resolución de dudas Si no dominan la lengua del alumno, puede ser difícil. Pueden recurrir a traducciones rápidas.
Formación No siempre son profesores titulados. Suelen tener titulaciones relacionadas con la educación.
En los siguientes puntos ahondamos más en cada una de ellas y matizamos las distintas situaciones con las que es posible encontrarse a la hora de escoger a un profesor de idiomas.
¿Buscas una buena academia para aprender idiomas?
PIDE PRECIOS GRATIS


Volver al principio

Métodos de enseñanza y aprendizaje


Los profesores no nativos, antes de profesores, han sido estudiantes: esto es una ventaja porque conocen de antemano qué dificultades pueden atravesar los alumnos y cómo superarlas.

Además, aunque ellos también tuvieron dificultades para entender determinados aspectos lingüísticos o culturales, consiguieron finalmente dominar el idioma. Es decir: son un modelo a seguir y, al estar basadas en su propia experiencia, las estrategias de enseñanza pueden ser más eficaces.

Por otra parte, las metodologías de los profesores nativos suelen ser más dinámicas. Por ejemplo, los profesores de inglés nativos suelen poner cierto énfasis en el speaking y el listening, lo que puede ser especialmente interesante en el caso de alumnos que ya tengan un nivel de inglés elevado.

En definitiva, dependiendo de la situación y el nivel del alumno, ambos tipos de docente pueden enriquecer el proceso de aprendizaje gracias a su propia experiencia: bien desde el conocimiento de la lengua materna del alumno, bien desde el conocimiento del propio idioma como nativos.

Proceso de aprendizaje más adaptado: Ambos

Dominio del idioma


Los profesores nativos tienen su lengua materna totalmente interiorizada, por lo que a la hora de enseñar no tienen que estar tan pendientes de la gramática y suelen usar el idioma de una forma más desenfadada. Además suelen tener más vocabulario y conocen más expresiones coloquiales, y el alumno puede familiarizarse con una pronunciación correcta del idioma.
Otra ventaja a tener en cuenta es que los profesores nativos ofrecen a sus alumnos una versión actualizada del idioma que enseñan, ya que lo utilizan en el día a día y asumen los cambios de forma natural. Así el alumno puede aprender desde el principio lo que es enfrentarse a una conversación con un hablante nativo.
Por otra parte, los profesores no nativos no siempre disponen de los niveles más elevados del idioma que enseñan. E, incluso cuando tienen un nivel C2, los profesores nativos pueden tener una ligera ventaja, ya que además del idioma conocen perfectamente la cultura y costumbres asociadas a esa lengua, lo que puede ser un plus.

Mayor dominio del idioma: Profesores nativos

Resolución de dudas


Ya hemos visto que compartir la misma lengua materna puede servir a los profesores no nativos para anticiparse a los posibles errores gramaticales que puedan cometer sus alumnos al usar un idioma extranjero. Pero además es una excelente herramienta para resolver dudas de forma rápida y eficaz en los casos en los que el idioma que se está enseñando suponga una barrera difícil de franquear.

Aunque la mayoría de los profesores de idiomas apuestan por los beneficios de impartir sus clases íntegramente en el idioma que enseñan, una traducción rápida puede evitar muchos malentendidos, y pasar momentáneamente a la lengua materna del alumno puede servir para aportar una mayor claridad en los aspectos más difíciles del aprendizaje.
Y aunque es cierto que muchos profesores nativos pueden conocer bien el idioma materno de los alumnos a los que enseñan, un profesor no nativo que se haya criado con ese idioma probablemente tendrá una perspectiva más clara de la situación del alumno.

Eficacia en la resolución de dudas: Profesores no nativos

¿Buscas una buena academia para aprender idiomas?
PIDE PRECIOS GRATIS


Volver al principio

Formación


Los profesores no nativos, además de tener un determinado nivel en el idioma que enseñan, suelen disponer de cursos y títulos relacionados con la enseñanza. No obstante, hay que matizar que pueden darse situaciones en las que cuenten con formación como profesores sin disponer de un gran dominio del idioma.

En el caso de los profesores nativos, puede suceder al contrario. Hay que tener en cuenta que conocer la lengua que hablan no quiere decir que tengan un conocimiento profundo sobre la gramática o que tengan las capacidades para enseñarla o para detectar las carencias del alumno. Es decir que, incluso dominando a la perfección el idioma que enseñan, en algunos casos pueden encontrar dificultades para reconducir el aprendizaje.

No obstante, hay que matizar que para valorar este aspecto (como ocurre prácticamente con todos los que hemos señalado anteriormente) conviene ir caso por caso. Cada profesor tendrá una determinada formación y capacidades, por lo que es complicado generalizar.

Mejor formación: Ambos

Precios de las clases particulares de idiomas


En relación con este apartado, no tiene mucho sentido realizar una comparativa entre profesores no nativos y profesores nativos, ya que el precio de las clases de idiomas puede depender de mútiples factores que no tienen ninguna relación con esto.

Vamos a poner como ejemplo cuánto cuestan las clases de inglés.
Las clases de inglés suelen costar entre 12 y 20 €/hora y el precio depende de aspectos como la modalidad de las lecciones (presenciales u online), el número de alumnos (a mayor número, el precio suele ser más reducido), el número de horas contratadas (contratar más horas puede tener descuento), etc.
A continuación vamos a mostrarte cómo una de estas variables en concreto (la modalidad de las clases) puede afectar a los precios:
Clases de inglés presenciales Precio por hora
Clases presenciales 12 €/h - 20 €/h
Clases de inglés online Precio por hora
Clases online 11 €/h - 15 €/h
En cualquier caso, conviene señalar que estos precios son únicamente aproximaciones y que es posible encontrar clases de inglés por tarifas desde 9 hasta 40 €/hora. Y además, el precio de contratar clases particulares de inglés en Madrid puede ser distinto al de Barcelona, Sevilla o Bilbao.

¿Qué es mejor: Un profesor nativo o no nativo?


Si podemos llegar a alguna conclusión final, esta es que la dicotomía entre profesor nativo y no nativo no es algo a lo que se deba prestar excesiva atención a la hora de buscar a un profesor de idiomas.

Al final, por muy bien que conozca el idioma, escoger la opción del profesor nativo no nos asegura un aprendizaje más efectivo si no es un buen docente. Y, de la misma forma, un profesor no nativo, por muy bien preparado que esté como docente, si no conoce bien el idioma que enseña no podrá enseñar a sus alumnos de forma eficaz.
El mejor consejo que puedes seguir, tanto si quieres aprender inglés como cualquier otra lengua, es buscar a un profesor de idiomas centrándote sobre todo en su cualificación como docente, dejando a un lado el hecho de si es o no un profesor nativo.
Siempre puedes comparar las ofertas y perfiles de varios profesores hasta encontrar aquel que mejor se adapte a lo que necesites.

Volver al principio

¿Buscas una buena academia para aprender idiomas?
PIDE PRECIOS GRATIS